Avez-vous déjà entendu parler de l’espéranto ?
Niché au milieu des nombreuses terrasses de Redfern se trouve un bâtiment en briques rouges indescriptible abritant un secret international.
Des milliers de travailleurs et d’étudiants y transitent chaque jour entre la gare de Redfern et l’université de Sydney, à l’ouest de la ville.
Connaissez l’actualité avec l’application 7NEWS : téléchargez-la maintenant
Il y a deux mots gravés sur le mur avant de notre bâtiment : Esperanto House.
Alors que je suis arrivé au travail il y a quelques semaines, cela a d’abord attiré mon attention. En levant les yeux du sentier peu enthousiaste, j’ai vu un drapeau vert et blanc avec une étoile dans le coin supérieur gauche qui flottait depuis un poteau au deuxième étage.
Étant un vexillologue autoproclamé, je peux généralement distinguer les drapeaux assez rapidement. Mais celui-ci m’a laissé perplexe.
Je suis passé en mode détective, composant rapidement mon téléphone, saisissant l’occasion d’apprendre un nouveau drapeau potentiellement.

Mais ce que j’ai trouvé était d’autant plus intéressant…
On l’appelle le drapeau de l’espéranto… mais qu’est-ce que c’est que ça ?
L’espéranto est une langue auxiliaire internationale créée par LL Zamenhof, ophtalmologiste polonais devenu linguiste, en 1887.
Zamenhof est né en 1859 dans ce qui était alors l’Empire russe et était entouré de personnes d’origines culturelles et ethniques différentes qui parlaient toutes des langues différentes.
Selon Zamenhof, les membres de la communauté ne se faisaient pas confiance en raison de leur manque de capacité à communiquer.


Pour se débarrasser d’une hostilité injuste, Zamenhof a créé l’espéranto.
La langue reprend principalement le vocabulaire des langues romanes (principalement le français, l’italien et l’espagnol), ainsi que des éléments des langues germaniques, grecques et slaves.
Et bien que l’idée d’une langue qui puisse être comprise par tout le monde dans le monde soit noble, selon le président de l’Espéranto NSW, Jonathan Cooper, les raisons pour lesquelles Zamenhof a établi une langue capable de communiquer à l’échelle internationale sont principalement d’ordre pratique.
“Ce n’était pas un idéaliste qui pensait que si tout le monde parlait la même langue, il y aurait la paix dans le monde, mais il pensait que ce serait un bon premier pas.”
L’espéranto est considérée comme la langue internationale la plus répandue au monde et on estime que jusqu’à deux millions de personnes peuvent la parler et la comprendre, mais le nombre réel est difficile à vérifier.
Même s’il ne compte que quelques milliers de locuteurs natifs – des personnes qui ont grandi en parlant cette langue – Cooper, qui dirige également l’Esperanto House, affirme qu’elle est toujours très bien établie.
“C’est définitivement une langue vivante et respirante. Certaines personnes sont déçues parce qu’elle n’a pas conquis le monde comme ils le pensaient, mais elle n’est certainement pas morte.”
L’émergence d’Internet et la disparition des barrières et des langues internationales auraient pu être considérées auparavant comme une menace pour l’espéranto, car les traducteurs actuels simplifient la communication interlingue.
Cependant, Cooper estime qu’Internet n’a été que positif pour l’espéranto, permettant aux locuteurs du monde entier de se connecter d’une manière jamais possible auparavant.
“L’un des aspects positifs d’Internet pour l’espéranto est que les barrières de communication internationales sont supprimées.”


Internet a également exposé l’espéranto à un plus grand nombre de personnes, leur permettant d’explorer la langue et d’utiliser des applications comme Duolingo pour l’apprendre.
Esperanto House propose des cours de langue, en personne et en ligne, ainsi qu’un hébergement pour une durée maximale de deux semaines aux locuteurs internationaux d’espéranto vivant en Australie.
Même si l’espéranto existe depuis plus de 130 ans, Cooper affirme que certaines personnes ne peuvent pas se permettre le statut de langue à part entière parce qu’elle manque prétendument d’une culture étendue.
Mais Cooper a complètement rejeté cette idée.
“La culture est créée par les gens, et non par la langue qu’ils utilisent”, a-t-il déclaré.
(“L’espéranto) injecte de la culture dans la langue.”
Et même si l’espéranto n’est pas la langue utilisée à l’échelle mondiale comme elle était censée être à l’origine, il contribue néanmoins à favoriser les relations humaines à un niveau plus individuel.
Cooper a déclaré que la langue est bonne car, malgré le créneau, rencontrer quelqu’un qui parle également l’espéranto crée une connexion immédiate, peu importe d’où il vient.
La visite de la Maison de l’Espéranto m’a vraiment rappelé pourquoi les humains sont des créatures sociales.
Il y a des gens de France, de Corée du Sud et de Russie assis ensemble dans une même cour, tous liés par cette langue.


Sans ce langage construit, la cour serait silencieuse.
Mais grâce à l’espéranto, il y a des rires.
Je m’appelle Tim et j’adore l’espéranto.









