Nova Delhi, A Suprema Corte rejeitou na quinta-feira um apelo contra o próximo thriller policial da Netflix, ‘Ghooskhor Pandat’, depois que o diretor Neeraj Pandey disse que retirou o título do filme junto com todos os materiais promocionais.
Uma bancada de juízes BV Nagaratna e Ujjal Bhuyan rejeitou o pedido de suspensão do lançamento do filme depois de receber o depoimento escrito de Pandey e disse que se espera que a controvérsia seja encerrada em todos os aspectos.
O pedido foi apresentado por Atul Mishra, secretário da organização nacional do Brahmin Samaj da Índia.
Em seu depoimento, Pandey disse que embora o novo título do protagonista de Manoj Bajpayee ainda não tenha sido decidido, não será semelhante ao título anterior.
“Eu respeitosamente afirmo que o título anterior, ‘Ghooskhor Pandit’ é retirado incondicionalmente e não deve ser usado de nenhuma forma.
“Embora o novo título ainda não tenha sido finalizado, comprometo-me que qualquer título que possa ser decidido e aceite posteriormente não será semelhante ou duplicará o título anterior ao qual foram levantadas objecções e deve reflectir com precisão a narrativa e o conteúdo do filme sem criar interpretações involuntárias”, disse Pandey.
“Declaro também que o filme é um drama policial fictício reformado. A fotografia principal foi concluída e o filme ainda está em fase de edição. Como resultado, o filme não foi lançado. Declaro também que todos os materiais promocionais, cartazes, trailers e conteúdo promocional do título anterior já foram retirados antes da inclusão desta petição”, acrescentou.
Durante a audiência, o juiz Nagaratna disse: “Não havia nada de errado com a palavra ‘Pandit’, mas ‘Pandit’ com a palavra ‘Guskhor’. Temos um problema com a segunda palavra, não com a primeira.”
O advogado de Pandey disse que todos os trailers, cartazes e material promocional sob o título contestado já foram removidos.
A declaração também afirmava que o novo título do filme deveria refletir com precisão a narrativa e a intenção do filme, sem criar interpretações indesejadas.
“Afirmo categoricamente e inequivocamente que nem eu nem a minha produtora tivemos qualquer intenção deliberada ou maliciosa de ferir os sentimentos religiosos de qualquer categoria de cidadãos da Índia.
“Declaro também que o filme não insulta nem tenta insultar qualquer religião, comunidade ou crença religiosa de qualquer classe de cidadãos da Índia, seja por palavras, imagens, título, material promocional, mídia eletrônica ou de outra forma”, disse Pandey.
Acrescentou que diante da preocupação recebida do público com o lançamento do teaser do filme no dia 3 de fevereiro, retirou o material promocional relacionado ao filme no dia 6 de fevereiro.
“Eu digo que o filme é um drama policial fictício que gira em torno de uma investigação criminal. Nenhuma casta, religião, comunidade ou seita é retratada como corrupta no filme”, disse o produtor do filme.
Em 12 de Fevereiro, o tribunal superior derrubou Pandey pelo título do seu filme, dizendo que uma parte da sociedade não pode ser humilhada em nome da liberdade de expressão.
O Supremo Tribunal emitiu avisos ao Ministério da Informação e Radiodifusão, ao Conselho Central de Certificação de Filmes e a Pandey sobre a ação contra o filme.
A declaração alegava que o filme promove estereótipos religiosos e de castas e ameaça a ordem pública, a harmonia comunitária e os valores constitucionais.
Alegou que o título e o enredo do filme eram prima facie ofensivos e depreciativos, retratando a comunidade brâmane de forma difamatória.
A PIL opôs-se à utilização da palavra ‘pandat’, um título que identifica casta e religião, juntamente com ‘ghushor’, denotando suborno e depravação moral.
O tribunal ordenou que Pandey apresentasse uma declaração de que seu filme não humilha nenhum setor da sociedade.
Além de Bajpayee, Ghooskhor Pandat, produzido por Pandey, também é estrelado por Nushrat Bharucha, Saqib Saleem, Akshay Oberoi e Divya Dutta.
Na terça-feira, a Netflix Índia informou ao Tribunal Superior de Delhi que o filme será renomeado.
“O produtor tomou uma decisão consciente, à luz das preocupações levantadas, de mudar o título do filme de ‘Ghooskhor Pandat’ para um título alternativo que reflita com mais precisão a narrativa e a intenção do filme”, registrou o HC.
Este artigo foi gerado a partir de um feed automático de agências de notícias sem alterações no texto.




